Új fordításban jelenik meg a Csillagok háborúja

Az Agave Könyvek nemrég közölt egy képet a novemberben megjelenő Csillagok háborúja című regény borítójáról. A regény az ő gondozásukban jelenik meg, a fordító pedig Bottka Sándor Mátyás. Természetesen a trilógia másik két részét is ki fogják adni. Én már nagyon várom, és biztos el is fogom őket olvasni! :) Mit szóltok a borítóhoz?

csh

10 hozzászólás a(z) “Új fordításban jelenik meg a Csillagok háborúja” bejegyzéshez

  1. Belenéztem az új kiadású Csilagok háborújába. Miben különbözik az 1. (kozmosz könyvek) kiadástól? Annyiban, hogy nem Clone elleni háború, hanem klónháború van benne? Mert akkor felejtős ennyiért…
    Ja és ugyanaz a fordító, úgyhogy szerintem szó sincs újrafordításról.
    Bár nekem nem is hiányzik, mivel az eredetin nőttem fel. Emlékszem, amikor láttam a filmet, rohantam a haveromhoz, akinek megvolt az összes kozmosz könyv. Imádtam (mármint a könyvet).

     
    • Nem új fordítás, hanem átszerkesztett, azért vannak benne javítások, én még csak az elején tartok, de ilyenek vannak, hogy elnök helyett kancellár, meg galaktika helyett galaxis, meg most már birodalmi csillagrombolók vannak benne, ilyesmiket javítottak, legalábbis addig, ameddig én jutottam.

       

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

*

^^ ;) :wtf: :wow: :star: :sexy: :omg: :love: :love3: :love2: :lol: :kiss: :heart: :ehh: :angry: :angel: :aha: :S :P :D :/ :) :( :$